Переводчица с русского на испанский Марта Ребон написала книгу о Петербурге. Женщина презентовала ее в Русском музее в Малаге.
«В жидком городе» — первая работа Ребон в качестве писателя. До этого женщина славилась своими переводами русской классики на испанский язык. Она адаптировала произведения Льва Толстого, Михаила Булгакова, Евгения Замятина, Федора Достоевского и многих других, сообщает noticia.ru.
Писательница отмечает, что Испанию и Россию, несмотря на множество различий, роднит «донкихотизм». Ребон неслучайно посвятила книгу Петербургу: она неоднократно посещала город и считает его источником вдохновения.
Ранее 78.ru сообщал, что в Петербурге представили книгу хоккеиста СКА Валентина Быстрова.