Это русское слово выучили даже американцы: в космосе оно может спасти жизнь

Российский космонавт Константин Борисов раскрыл забавную деталь из жизни западных коллег на МКС. Оказалось, в аварийных ситуациях американцы пользуются одним русским словом, потому что оно короче, точнее и просто удобнее английского аналога.
Как объяснил Борисов в своих соцсетях, на станции бывают моменты, когда люк нужно закрыть не полностью, а только довести до конечного положения, не запирая механизм. По-русски для этого есть одно ёмкое слово «прикрыть». По-английски же приходится произносить целую конструкцию: close but do not latch.
Русское слово куда проще и лаконичнее, отметил космонавт. По его словам, именно поэтому в обиходе центра управления в Хьюстоне появился почти официальный космический англицизм: to prikryt’. Более того, его даже уже начали спрягать и изменять по правилам английской грамматики.
Борисов признался, что его до сих пор забавляет, когда на тренировках звучат фразы вроде: «Have you prikryt'ed люк?».
— У меня что-то в голове перемыкается, и я на пару секунд теряю возможность думать на английском языке, — пошутил он.
По словам космонавта, в нештатной ситуации счёт может идти на секунды, поэтому длинные формулировки там никому не нужны. Поэтому так и получилось, что одно русское слово на орбите оказалось не просто удобным, а вполне себе жизненно важным.




