Прямой эфир

В Петербурге запустили первую англо-русскую топонимическую онлайн энциклопедию

Евгений Веселов
9 февраля 2018, 16:03
Она должна помочь избежать ошибок при переводе названий городских объектов.

В Президентской библиотеке представили первую энциклопедию по переводу на английский язык наименований объектов городской среды в преддверии ЧМ-2018 по футболу, сообщает корреспондент 78.ru.

Как отмечают создатели проекта, в преддверии ЧМ-2018 по футболу в России эти названия планируют использовать на городских указателях, схемах транспорта, в путеводителях и справочниках для туристов.

Энциклопедия содержит написанные на латинице названия всех объектов городской среды Петербурга: вокзалов, памятников, почтовых отделений, школ и других. В ней содержится 4500 словарных статей, а также 8500 русских терминов и 7000 английских.

Ранее стало известно, что Александр Друзь написал первую книгу и посвятил ее Петербургу.