Кучки на тротуарах, кипяток в рюкзаке и связанные ноги: 12 странных традиций Китая

С 15 сентября 2025 года россияне могут свободно въезжать в Китай без виз на 30 дней — эта новость стала настоящим подарком для туристов и увеличила число бронирований авиабилетов в 2–3 раза. Однако всем, кто уже собрался в КНР, стоит подготовиться к настоящему культурному шоку. Поднебесная — это не просто другая страна, а целая параллельная вселенная с традициями, которые могут удивить, восхитить или даже напугать неподготовленного путешественника.
Факт №1: На день рождения не торт, а спагетти
В Китае взрослые на день рождения действительно едят не торт, а «лапшу долголетия» (长寿面, чаншоумянь). Эта удивительная традиция насчитывает почти 2000 лет — она зародилась еще во времена династии Хань (25–220 гг. н.э.) и продолжается по сей день.
Согласно древней легенде, император У-ди услышал от своих министров, что люди с длинными лицами живут дольше. Поскольку изменить лицо невозможно, находчивый правитель решил есть длинную лапшу — в китайском языке слова «лапша» и «лицо» звучат почти одинаково. Хотя историки спорят о достоверности этой версии, традиция прижилась и распространилась по всей стране.
Главное правило безопасности: лапшу категорически нельзя ломать, резать или кусать — только заглатывать целиком, как бы длинна она ни была. Китайцы верят, что если порвёшь нить лапши, сократишь себе жизнь. Поэтому именинник старательно втягивает в себя метровые спагетти, а окружающие с тревогой следят, чтобы он не откусил.
В современных ресторанах «лапшу долголетия» обязательно подают бесплатно как комплимент от заведения, независимо от того, заказывал ли её именинник или нет. При этом совершенно не важно, из какой муки она сделана — рисовой, пшеничной или даже быстрого приготовления. Главное — длина.
Торты в Китае, конечно, тоже есть, но их дарят в основном детям под влиянием западной культуры. Взрослые же китайцы относятся к своим дням рождения довольно спокойно — некоторые даже могут забыть о празднике. Зато пожилых людей чествуют с особым размахом: после 70 лет устраивают настоящие банкеты, как на свадьбах, ведь в конфуцианской культуре возраст — это мудрость и почёт.
Интересно, что лапша в Китае — это «пища счастья» для разных случаев: невесте дают лапшу «си» (радость), беременным — «фу» (благополучие), а гостям — «тайпин» (мир). И каждый раз нужно помнить главное правило — не порвать нить жизни.

Факт №2: Всё подают и берут двумя руками
В китайской культуре существует древняя традиция подавать и принимать любые предметы исключительно двумя руками. Эта практика восходит к древним конфуцианским принципам почтения и уважения (礼, ли), сформировавшимся ещё в VI веке до н.э. Использование обеих рук при передаче чего-либо символизирует, что человек полностью сосредоточен на собеседнике и посвящает ему всё свое внимание. Если что-то подают одной рукой, это считается признаком пренебрежения — как будто вторая занята чем-то более важным.
Строгие правила применимы ко всему: от визитных карточек и документов до чашки чая и даже денег. В деловой среде нарушение этого этикета может серьёзно подорвать переговоры — например, китайские бизнесмены могут отказаться подписать контракт на несколько миллионов долларов, если он был передан одной рукой.
Особенно трепетно китайцы относятся к церемонии обмена визитками — их нужно не просто подавать двумя руками, но и сопровождать лёгким поклоном. Высший пилотаж — при получении чужой визитки внимательно изучить её в течение нескольких секунд, показывая уважение к статусу человека.
Даже подарки имеют свои нюансы: китайцы вручают их двумя руками, а получатель должен принять тоже двумя руками с улыбкой. При этом от подарка принято трижды отказываться — таковы правила хорошего тона, и только после третьего предложения можно согласиться.
Факт №3: Известные названия в китайском языке звучат иначе
В Китае даже всемирно известные бренды звучат совершенно по-другому — всё дело в том, что китайский язык использует только иероглифы, а не алфавит, поэтому любое иностранное название нужно адаптировать под китайское произношение и смысл. При переводе используются три основных подхода: транслитерация, смысловой перевод или адаптация, сочетающая оба метода.
Например, Coca-Cola в Китае называется 可口可乐 (кэкоу кэлэ) — «наполни рот счастьем», но так было не всегда. Когда напиток впервые появился в 1928 году, местные торговцы переводили название как «кусающий воск головастик» — пока компания не провела исследование и не выбрала более удачный вариант. Xiaomi произносится как 小米 (сяоми), что означает «просо» — символ скромности и простоты.
Haval под своим оригинальным названием китайцам неизвестен — там он продается как 哈弗 (хафу), да и многие другие автомобильные бренды тоже имеют кардинально другие имена. Nike стал 耐克 (найкэ), то есть «выносливым победителем», Snickers превратился в 士力架 (шилицзя) — «поддерживает силу воина», а Reebok звучит как 锐步 (жуйбу) — «быстрые шаги».

И даже вирус COVID-19 в Китае называют 新冠肺炎 (синьгуань фэйянь) — «новая коронавирусная пневмония» или сокращенно 新冠 (синьгуань). Уж этот-то термин, казалось бы, могли оставить как есть — все-таки именно оттуда он к нам и пришёл. Но даже собственное «изобретение» китайцы переименовали на свой лад.
Иногда неудачный перевод может серьёзно навредить: итальянский бренд Bottega Veneta в 2013 году был вынужден отказаться от китайского названия 葆蝶家 (баодецзя), поскольку потребители услышали в нем созвучие с «резким падением цен» — не лучшая ассоциация для люксового бренда.
Факт №4: Целая деревня «связанных ног»
Жуткая традиция бинтования ног у девочек (缠足, чаньцзу) просуществовала в Китае почти тысячу лет — с X по начало XX века, и её последствия можно увидеть до сих пор. Деформированные стопы называли «золотыми лотосами», и они считались главным признаком красоты и высокого статуса.
Процедура была поистине варварской: девочкам в возрасте от 4 до 7 лет ломали все пальцы, кроме большого, подворачивали их к пятке и туго перебинтовывали 3-метровыми полосами ткани. После этого детей заставляли ходить на сломанных ногах, чтобы кости неправильно срослись и стопа приобрела желаемую форму «лотоса» длиной всего 7–10 см. После такого истязания каждая десятая девочка умирала от инфекций и болевого шока.
Традиция возникла из-за того, что женщина с забинтованными ногами не могла работать в поле и полностью зависела от мужчин, что считалось признаком богатства семьи. Девушки с обычными ногами практически не имели шансов выйти замуж и подвергались общественному презрению, поэтому матери сознательно калечили дочерей ради их «счастливого будущего».
Хотя зверскую традицию официально запретили еще в 1902 году, а окончательно искоренили лишь к 1949 году с приходом коммунистов, в отдалённых районах она продержалась намного дольше. Сегодня в деревне Люйи в провинции Юньнань живет около 100 «женщин-лотосов» в возрасте 70+ лет — последние жертвы этой жестокой традиции. Поэтому деревню и прозвали «Связанные ноги».
Парадоксально, но многие из этих пожилых женщин до сих пор танцуют и занимаются боевыми искусствами — в деревне даже есть танцевальная команда, участницы которой носят специальные туфли, украшенные золотыми лотосами.
Факт №5: Дети в дырявых штанишках
В Китае тут и там можно увидеть маленьких детей в штанишках с разрезом (开裆裤, кайданку) — «штаны с открытым шаговым швом», которые позволяют малышам справлять нужду в любой момент и в любом месте. Это не признак бедности или небрежности родителей, а древняя практическая традиция, насчитывающая почти 1000 лет.
К слову, изначально такие штаны носили вовсе не дети. Их ввёл император Линь (156-189 гг. н.э.) для своего гарема — наложницы были обязаны носить одежду с прорезями для «удобства» правителя. После падения династии традицию перенесли на детскую одежду, где она оказалась весьма практичной.

Первые исторические изображения детей в кайданку появились ещё в XII веке — художник Су Ханьчэнь нарисовал картину «Дети, играющие в осеннем дворе», где изобразил ребёнка с голыми ягодицами, выглядывающими из штанишек. А первая фотография таких штанов была сделана в 1948 году фотографом журнала LIFE.
Логика родителей проста: малышу до 20-25 раз в день нужно справлять нужду и кайданку значительно упрощают процесс — ребёнок просто приседает, штанины расходятся, и дело сделано. Китайцы практикуют «раннее высаживание» с рождения, держа младенцев над раковиной или унитазом каждый раз, когда им «нужно», вместо того чтобы приучать их «ходить в штаны».
При этом не считается стыдным или неприличным, если ребёнок справит нужду на улице, в парке или даже в торговом центре. В Китае это воспринимается как нормальный физиологический процесс. Более того, китайцы верят, что «терпеть» вредно и взрослым: постоянное «проветривание» полезно для формирования здоровой микрофлоры и циркуляции жизненной энергии ци.
Кстати, перед Олимпиадой 2008 года в Пекине власти КНР всё же предприняли попытку борьбы с традицией — они не хотели, чтобы иностранных гостей встречали «голые детские попы и кучки на тротуарах», поэтому рекомендовали родителям использовать подгузники хотя бы во время соревнований.
Факт №6: Тихий час в офисах как норма
В Китае дневной сон в рабочее время уже давно не повод для штрафа, а напротив — официально закрепленная норма, которая соблюдается во всех компаниях страны от государственных учреждений до высокотехнологичных стартапов. Эта практика настолько фундаментальна, что получила название 午睡 (усуй) — «полуденный сон».
Китайский рабочий день начинается в 7-8 утра и может длиться 10-14 часов, поэтому в 12:00 во всех офисах наступает священное время обеденного перерыва продолжительностью 1,5 часа. Из них 30 минут отводится на еду, а целый час — на обязательный сон. Специальных спальных комнат нет: сотрудники спят прямо на рабочих местах, положив голову на стол с подушкой из рисовых зерен, или располагаются на полу в коридорах с матрасами.
В современных IT-компаниях появились «капсулы для сна», напоминающие космические модули, а Tencent к 2024 году планирует расширить число таких зон отдыха. Некоторые российские компании уже перенимают опыт, создавая «тихие комнаты» в своих офисах. Традиция настолько укоренилась, что китайские дети спят в школах с детского сада, а во взрослом возрасте биологические часы уже невозможно изменить.

Традиция имеет глубокие корни в традиционной китайской медицине — согласно учению об энергии инь-ян, в полдень энергия «Ян» достигает пика, и организму необходима перезагрузка для поддержания баланса. Но и современные исследования Пекинского университета подтверждают пользу: 20-40 минут дневного сна повышают когнитивные функции на 20-30% и снижают уровень стресса.
К слову, нарушение обеденной тишины считается крайней грубостью — даже во время важных переговоров все обязаны говорить шёпотом и выключать звук на телефонах.
Факт №7: Рыбалка с бакланами
В Китае до наших дней сохранился уникальный способ ловли рыбы: рыбалка с бакланами (鸬鹚钓鱼, лучыдяоюй). Это древнейшая традиция, которой более 1300 лет, хотя изображения такой рыбалки археологи находят ещё с I-II века нашей эры. Первое письменное упоминание относится к 636 году и зафиксировано в исторических хрониках династии Суй.
Суть метода заключается в уникальной дрессировке больших бакланов (Phalacrocorax carbo), которые могут нырять на глубину до 10 метров и вылавливать рыбу весом до 15 кг. Птенцов забирают от матери в раннем возрасте и воспитывают как домашних питомцев — после такого воспитания баклан до конца жизни считает рыбака своей «мамой» и не покидает его.
Главная хитрость — специальное кольцо на шее, которое позволяет птице глотать только мелкую рыбешку для поддержания сил, но не дает проглотить крупную добычу. Когда баклан ловит большую рыбу, она застревает в горле, и рыбак забирает птицу в лодку, заставляя выплюнуть улов.
Традиционная команда состоит из 3–4 человек и 10–16 бакланов. На носу лодки сидит главный рыбак с птицами, в центре — второй дрессировщик с бамбуковым шестом для привлечения рыбы ударами по воде, на корме — рулевой. Удивительно, но даже при работе нескольких лодок поблизости птицы никогда не путают хозяев и возвращаются точно к «своему» рыбаку.
К сожалению или к счастью, но эта уникальная профессия находится на грани исчезновения. Большинству мастеров уже за 80 лет, самым молодым — за 60, а молодёжь не хочет осваивать древнее ремесло. Сейчас рыбалка с бакланами сохранилась только в юго-западном Китае и нескольких префектурах Японии, но и то скорее как аттракцион для туристов.
Факт №8: Один часовой пояс
Несмотря на огромные размеры, весь Китай живёт по одному часовому поясу — Пекинскому времени. Это во многом неудобное и нелогичное решение было принято исключительно по политическим, а не практическим соображениям.

До 1949 года Китай имел пять часовых поясов: куньлуньский (UTC+5:30), синьцзян-тибетский (UTC+6), ганьсу-сычуаньский (UTC+7), стандартный китайский (UTC+8) и чанбайский (UTC+8:30). Эта система была введена в 1912 году после падения империи Цин и официально утверждена в 1928 году.
Мао Цзэдун в 1949 году радикально изменил ситуацию, введя единое «пекинское время» (北京时间, Běijīng shíjiān) для всей страны под лозунгом «в целях народного единства». Это решение имело глубокий символический смысл — как в древнем Китае новые династии вводили свои императорские цвета, так и КНР, по задумке вождя, должна была получить «своё» время, объединяющее нацию.
Последствия оказались абсурдными. Например, в городе Кашгар на крайнем западе полдень наступает около 15:00 по официальному времени, а закат может быть в 23:00. В Синьцзяне солнце встает так поздно, что школьные занятия начинаются в темноте, а рестораны открываются на ужин в предрассветные часы.
Это не только неудобно, но зачастую приводит и к этническим конфликтам: китайцы-хань придерживаются пекинского времени, а местные уйгуры, киргизы и другие тюркоязычные народы неофициально живут по «времени Урумчи» (UTC+6), что на 2 часа отличается от официального. Из-за этого представители разных этнических групп часто путаются при назначении встреч — одни приходят в 10:00 по пекинскому времени, другие в 8:00 по местному.
Но самый драматичный сдвиг времени в мире происходит на границе Китая с Афганистаном у перевала Вахджир — переход из UTC+8 в UTC+4:30, то есть разница в 3,5 часа на расстоянии одного шага. Общественность Китая не раз пыталась вернуть множественные часовые пояса, но вопрос даже не был вынесен на голосование — политическое единство пока важнее практических удобств.
Факт №9: Тотальная тетрафобия
Страх перед числом 4 в Китае достигает невероятного размаха, влияя на все аспекты жизни общества. Причина проста: китайский иероглиф «четыре» (四, сы) произносится почти идентично слову «смерть» (死, сы), разница лишь в тоне. Эта созвучность породила такой глубокий страх, что номера мобильных телефонов с цифрой 4 стоят в разы дешевле обычных, а некоторые операторы вообще не продают номера вида 4444.
В китайских зданиях четвёртые этажи просто отсутствуют — после третьего сразу идет пятый или 3A. В лифтах Гонконга можно увидеть настоящие «пространственные дыры»: после 39-го этажа внезапно идёт сразу 50-й, чтобы избежать 40-49-го этажей с «проклятой» цифрой. Квартиры без четвёрок в номере автоматически стоят дороже, а недвижимость на улице с адресом, содержащим 4, теряет в цене настолько, что некоторые покупатели вообще отказываются её рассматривать.

Тетрафобия проникла даже в международные отношения и бизнес: по одной из версий, Китай отказался участвовать в тендере на проведение Олимпиады 2004 года именно из-за «несчастливого» числа, зато активно боролся за право провести игры 2008 года. В больницах палаты с номерами 4, 14, 24 или 42 считаются оскорблением для семьи пациента, а крупные компании вроде OnePlus специально перескакивают четвёрку в линейке продуктов — после OnePlus 3 сразу выходит OnePlus 5.
Факт №10: Даже в жару пьют горячую воду
Многие слышали, что в Китае любят пить горячую воду, но оказывается, это не просто привычка, а настоящая национальная идея, возведённая в ранг государственной политики ещё в 1950-х годах. Китайцы пьют кипяток даже в 40-градусную жару, считая холодную воду вредной для здоровья. Эта традиция настолько укоренилась, что во всех общественных местах — от школ до офисов — стоят специальные бойлеры с горячей водой.
Корни традиции уходят в древнюю китайскую медицину и философию инь-ян: китайцы верят, что холодная вода нарушает энергетический баланс организма, тогда как горячая восстанавливает его. По легенде, ещё в 2700 году до н.э. китайский император приказал кипятить питьевую воду в гигиенических целях, но окончательно традиция укрепилась после эпидемии холеры 1862 года, когда выяснилось, что южные провинции, где пили кипяченую воду, пострадали значительно меньше.
В современном Китае горячую воду считают панацеей от всех болезней — от простуды и расстройства желудка до лишнего веса и преждевременного старения. Детей приучают к этой привычке с раннего возраста: даже в школу они носят термосы с кипятком. Туристам же при заказе воды в ресторане стоит помнить, что и в 40-градусную жару по умолчанию им подадут кипяток — лучше заранее уточнить, что хотите холодную.
Факт №11: СПА-процедуры прямо на работе
В китайских офисах нередко можно увидеть менеджеров в косметических масках на лице. Это совершенно нормально и даже стало частью корпоративной культуры, поскольку считается заботой о своем здоровье и красоте. Сотрудники спокойно наклеивают гидрогелевые или тканевые маски на 15-20 минут прямо за рабочим столом, продолжая набирать тексты или даже участвовать в видеоконференциях. Такое поведение настолько естественно, что коллеги даже не обращают внимания на «призрачные» лица с белыми или золотистыми накладками.

Впрочем, в последнее время всё большую популярность набирают «невидимые маски» — прозрачные гидрогелевые патчи, которые практически незаметны на коже и позволяют работать без смущения. Китайские производители создали целые линейки «офисных масок» с быстрым эффектом: увлажняющие с гиалуроновой кислотой за 10 минут, антивозрастные с пептидами за 15 минут, и даже «пузырьковые маски», которые очищают поры прямо во время совещаний.
А во время описанного выше «священного» дневного сна в офисах китайцы используют специальные шелковые маски для глаз с эргономичным дизайном, которые не давят на веки и позволяют быстро заснуть даже при ярком офисном освещении. Некоторые маски пропитаны экстрактами лаванды или ромашки для седативного эффекта — всего 20-минут сна с такой маской заменяют час обычного отдыха.
Факт №12: Туалетная бумага по QR-коду
Китай недаром называют «страной 22 века»: тут даже туалетная бумага стала цифровой услугой. В общественных туалетах появились «умные» дозаторы, которые выдают бумагу только после сканирования QR-кода. При этом есть выбор: либо смотришь короткую рекламу и получаешь бумагу бесплатно, либо платишь 0,5 юаня (около 7 рублей) за порцию. Но поскольку оплата по QR для российских туристов в КНР пока недоступна, видимо, придётся смотреть рекламу.
Это нововведение стало логичным продолжением «туалетной революции», которая началась еще в 2017 году с дозаторов с распознаванием лиц. Китайцы в соцсетях иронично называют новинку «настоящей дистопией» (мрачное будущее) и шутят, что теперь носят салфетки с собой на всякий случай. Между тем специалисты уже подсчитали, что расход туалетной бумаги в общественных туалетах сократился почти в 4 раза, да и доход в казну получается весьма приличный.




