Общество
17:017 сентября 2023

«Харош кемпить на гейте»: о чём говорят современные подростки — шпаргалка для родителей

«Кринж», «вайб», «криповый», «сасный», «изи катка» — все эти странные слова в лексиконе современных подростков не просто дань моде. Они ещё и отражают изменения в обществе, культуре, технологиях. А значит, хочешь не хочешь, нужно учиться понимать юное поколение, чтобы не отстать от жизни. 78.ru постарался вкурить весь форс и теперь готов дропнуть его специально для нубов.
Коллаж 78.ru: freepik.com, pexels.com, unsplash.com, flaticon.com/Freepik

Чаще всего подростки заимствуют сленговые слова из компьютерных игр, реже — из интернета, фильмов, мемов. В основе их жаргона практически всегда лежат английские слова и фразы, адаптированные к русской грамматике.

1. Зашквар

Начнём со слова, которое, в общем-то, уже перестало быть загадкой для старшего поколения и даже полюбилось взрослым. Зашкваром обычно называют что-то немодное, потерявшее актуальность, устаревшее. Например, слушать «Белые розы» — это точно зашквар. Кстати, сами подростки всё чаще вместо зашквара употребляют слово «антихайп» (думаем, значение слова «хайп» в пояснении не нуждается).

2. Чил, чилить

От английского to chill — отдыхать, расслабляться. «Мы вчера чилили в кино» звучит гораздо круче, чем просто «мы вчера ходили в кино». Чилить можно где угодно, разве что в школе не получится.

3. Байтить

Означает провоцировать на какое-либо действие, от англ. bait — наживка, приманка. «Забайтили на подик под кашу» может означать «Я приобрёл против своей воли электронный парогенератор, потому что для него был повышенный кешбэк на маркетплейсе».

Ещё можно забайтить на комменты — это когда в соцсетях размещают провокационный пост, чтобы вызвать острую дискуссию в комментариях.

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

4. Кринж

Крайне популярное словечко, уже давно перекочевавшее из сленга подростков в обычный разговорный язык и даже в СМИ.

«Защитник „Ювентуса“ выдал абсолютно кринжовый спич, заявив, что в расистских выходках Тиффози виноват сам 19-летний Мойзе», — писало издание Eurosport ещё в 2019 году.

По смыслу это слово близко к выражению «испанский стыд», то есть когда ты испытываешь неловкость и стыд не за себя, а за кого-то другого.

5. Мисклик

«Сорян, мисклик» — так можно коротко оправдаться перед собеседником, если случайно ткнул пальцем не в ту клавишу и в итоге придал чату кринжовости. Легко догадаться, что слово заимствовано из английского, где miss click изначально означало «случайный щелчок компьютерной мышью не в том месте». «Мисклик» сегодня — просто опечатка, даже если это просто чат в телеграме без участия мыши.

6. Инвайтить

С этим всё просто: invite — по-английски «приглашение», «приглашать». Чаще всего используется в компьютерных играх, в интернет-сфере, к примеру, «Заинвайчу в DOTA-2», «Харош кемпить на гейте, точку в алли я заинвайчу в ганг и варп на гейт ЕЦ». Так, кажется, тут требуется пояснительная бригада… ну ок.

7. Кемпить, кемперить

Также термин из компьютерных игр, означает «засесть в труднодоступной точке», «пасти кого-то», «ждать противника в укромном месте». От английского to camp, одно из значений — «расположиться лагерем».

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

8. Варп

Не знаем, зачем вам эта информация, но вообще «варп» это прыжок внутри системы от одной точки к другой. Иногда употребляется в форме глагола «варпнуть» — сделать прыжок. В общем, просто живите с этим.

9. Ганг

В английском языке словом gang обозначают банду, шайку преступников. В играх этим термином для краткости называют нападение персонажа или группы персонажей на персонажа или группу персонажей со значительным преимуществом в уровне или количестве. Можно сравнить с кучкой трусливых гопников, решившихся всей толпой напасть на качка. Также имеет глагольную форму «гангать».

10. Стилить

Тут, казалось бы, всё понятно даже ньюфагу: вероятно, это от английского to steal — «красть», «воровать». Но не всё так просто: оказывается, «стилить» в среде геймеров означает «добивать врагов, которые были до этого почти убиты кем-то, и получать за это очки». Иногда говорят также «стилить фраги». В общем, явно что-то нехорошее.

11. Ньюфаг, нуб

Раз уж зашла речь о «ньюфагах», поясним, что так называют новичка в игре, в какой-то определённой сфере, в компании. Термин имеет слегка презрительную окраску, но в то же время как бы просит о снисхождении, мол, что с него взять, он же ньюфаг. Также новичков или неопытных игроков уничижительно называют нубами, от английского newbie.

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

12. Тру, трушный

Можно перевести не только как «правдивый» (от английского true), но и как «добротный», «качественный», «настоящий». К примеру, трушная шавуха — это вкусная и качественная шаверма из натуральных ингредиентов, а трушные конверсы — это настоящие кеды Converse, а не паль какая-нибудь.

13. Паль

Любая некачественная подделка, чаще всего дешёвый китайский аналог дорогой брендовой вещи («шмота») или гаджета. Не стоит путать с «репликой» — это тоже копия, но более дорогая и качественная.

14. ЛС-ный

Читается как «элэ́сный» — от английского словосочетания low skill. Так говорят о человеке, недостаточно квалифицированном в чём-то, некомпетентном. Иногда используют и без русификации — просто «лоу скилл».

15. Крипово, крипота

Происходит от английского creepy — «пугающий, ужасный, бросающий в дрожь». Обычно используют для обозначения крайней степени ужаса, когда страшно до мурашек. Но иногда применяют и в несколько ином контексте, например, «криповым чуваком» могут назвать нелепого, несуразного парня, с которым стыдно даже рядом появиться.

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

16. Флексить

У этого слова несколько значений — изначально оно было связано с танцами, с движениями, ведь произошло оно именно от flex, то есть «гибкий» или «изгибаться». Скажем, если кто-то на вечеринке производит некие странные движения и явно ловит кайф от этого, то он точно флексит. Но иногда его употребляют в значении «выпендриваться», привлекать к себе внимание странным поведением. В общем, тут такая тонкая грань, что без острой необходимости это слово лучше не употреблять. А то ещё накринжуете.

17. Вайб

Английское vibe быстро прижилось в русском языке в значении «атмосфера», «общее настроение вокруг». Как правило, его применяют, говоря о вечеринке или концерте, а также о музыке. «Классный вайб был вчера, да?» — значит, вчера действительно было здорово, все танцевали, расслаблялись и веселились. «В его треках нет никакого вайба» — значит, песни этого музыканта не вызывают особых эмоций, не заставляют двигаться, не вдохновляют и вообще они унылое… так, мы отвлеклись.

18. Войсить

Яркий пример замены русских слов на английские ради краткости. Согласитесь, «войс» — куда короче, чем «голосовое сообщение», а вместо «я записал голосовое сообщение в Телеграм» намного быстрее будет сказать «завойсил в Телеге». Произошло, понятное дело, от английского voice — «голос».

19. Форс, форсить

От англ. to force — «принуждать, проталкивать». Если что-то «форсят», значит, какой-то товар, услугу или даже человека активно и агрессивно продвигают, рекламируют. Точно так же форсят, к примеру, мемы, треки, любые инфоповоды. А просто словом «форс» обозначают модную и дико актуальную вещь, песню, явление. Например, пару лет назад в России настоящим форсом были спиннеры, по которым дети просто сходили с ума. А теперь они вышли из моды и никому не нужны.

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

20. Сигма

«Сигмами» называют «крутых парней», очень сильных, харизматичных и накачанных. Настоящие «сигмы», как правило, в реальной жизни почти не встречаются, зато в массовой культуре примеров масса — это почти все герои культовых боевиков вроде «Бойцовского клуба». Слово пришло из ТикТока, но получило распространение благодаря видеомему с гримасой Кристиана Бэйла из «Американского психопата». Короче, «сигма» — это примерно как «альфа-самец», но только… «сигма». Ну вы поняли.

21. Изи катка

Если с «изи» в целом всё понятно (от английского easy — «просто»), то по «изи катке» требуется пояснение. Это выражение также пришло из геймерского лексикона: игроки в Dota говорят так, когда соперник оказался слабым, и его удалось быстро и легко победить. В реальной жизни «изи каткой» называют что-то, что удалось сделать быстро и без усилий. «Как вчера экзамен прошёл?» — «Да вообще изи катка, за полчаса всё написал».

22. База, базированный

Эти слова также пришли в наш язык из английского, вернее, из англоязычного сленга. Изначально «базированными» называли наркозависимых, но со временем слово приобрело положительную коннотацию. Теперь «база» — это выражение одобрения чему-либо, подтверждение правильности сказанного. Например, «Семья — это главное!» — «Это база!». А «базированным» называют человека, который не нуждается ни в чьём одобрении, ведёт себя так, как считает нужным.

23. Лоулайф

Если очень хочется кого-то назвать «быдлом», но не хочется получить за это по лицу, можно сказать культурно — «лоулайф», от английского low life — «низший уровень жизни». Так называют человека опустившегося, не следящего за собой, ведущего аморальный или криминальный образ жизни.

Фото: pexels.com
Фото: pexels.com

24. Ашка, дуделка

Случайно услышали эти слова от своих детей? Есть повод сразу вызвать их на серьёзный разговор. Дело в том, что «ашками» молодёжь называет маленькие электронные сигареты, HQD. А «дуделка» — это сигаретный фильтр, который используется для курения табака, а то и чего похуже.

25. Скуф

Ну и закончим редким примером сленгового слова, которое пришло не из английского языка — это чисто русское изобретение. Понятие «Скуф» впервые появилось на «Дваче» благодаря пользователю по фамилии Скуфьин. Он выложил на сайт видеообращение, в котором пытался донести до оппонента свою точку зрения, но в итоге стал мемом. Изначально «скуфами» называли неопрятных, полноватых, лысеющих мужчин среднего возраста, которые не ухаживают за собой и выглядят старше своих лет. Сегодня же «скуфом» в шутку могут назвать вообще любого человека за 30 лет и даже моложе, который начал стареть, не понимает каких-то молодёжных шуток, словом, уже не в теме. И даже от подростков можно услышать: «Ох, совсем я что-то оскуфел».

Разумеется, 78.ru не призывает своих читателей забыть о языке Пушкина и Достоевского и через слово использовать в речи «кринжульки» и «крипово». Это, в конце концов, будет выглядеть просто смешно и нелепо. Однако знать самые популярные слова из подросткового жаргона очень полезно, ведь это настоящий ключ к пониманию взаимоотношений между нашими детьми, к их ценностям, к тому, чем они дышат и что для них важно.

Дети
Новости партнеров