Культура
17:544 декабря 2022

От «Танцора Диско» до «Пушпы»: в Петербурге представили индийский боевик о контрабандистах

В 21 веке Болливуд в российском прокате заменил куда более массовый Голливуд. Но в новых условиях индийское кино в России может ожидать новый расцвет. 78.ru побывал на премьере индийского фильма «Пушпа. Восхождение» и пообщался с актёрами.

От Митхуна до Арджуна

В 80-е и 90-е годы индийское кино пользовалось огромной популярностью у российских телезрителей. Имена самых ярких звёзд Болливуда — Митхуна Чакраборти из «Танцора Диско», Аамира Кхана из «Мятежной души», Акшая Кумара из «Сумасшедшего сердца», американо-индийской красавицы Айшварии Рай были на слуху у всех. Ну, а трогательную историю о разлучённых сёстрах-близнецах Зите и Гите знали практически все любители телевизионного «мыла» в России. Однако в 21 веке индийское кино в нашей стране потеряло былую славу, и на место индийским драмам пришли гораздо более массовые американские.

После ухода с российского рынка крупнейших киностудий в 2022 году (таких, как Disney, Sony, Warner Bros., Universal и Paramount) в российском прокате всё чаще стали появляться новинки Болливуда. Одной из таких стал приключенческий боевик «Пушпа. Восхождение», который представили в Петербурге в субботу, 3 декабря.

По сюжету незаконнорожденный герой Пушпа чувствует себя неполноценным из-за отсутствия родовой фамилии. Так, он начинает заниматься контрабандой красного сандера — редкого дерева, которое растёт только в Андхре — исторической области в Индостане. Пушпа быстро добивается уважения контрабандистов, и сам становится главой всей группировки. В это же время разрывается его помолвка с любимой девушкой, и всё — из-за отсутствия фамилии. Но Пушпа не сдаётся и продолжает свой путь к новым вершинам.

На премьере фильма в Северной столице исполнитель главной роли Аллу Арджун (также известный по рейтинговым лентам «Счастье» и «Бездельник») рассказал 78.ru об особенностях «Пушпы».

— В Индии сейчас есть различные жанры фильмов. Есть фильмы, где много танцев, ярких костюмов, но появились фильмы, которые являются очень естественными, натуральными, в которых есть драмы, драки. Такой же и наш фильм, — считает Арджун.
Фото: 78.ru
Фото: 78.ru

Не только «Джимми, Джимми»

Мало, кто знает, что Болливуд — это лишь один из регионов фильмопроизводства с центром в Мумбаи, где фильмы снимают на самом популярном в стране языке — хинди. В распоряжении Болливуда огромные территории с богатыми декорациями и сотнями павильонов на любой вкус, но есть ещё и «Толливуды», которые также производят национальное кино.

Со времён, когда индийское кино ассоциировалось только с разноцветными сари и танцами под «Джимми, Джимми» утекло много воды. Традиционные одежды в фильмах и сериалах сменились стильными европейскими нарядами, танцевальных вставок стало ощутимо меньше, а национальную музыку заменили мировыми хитами. Кроме того, значительно пополнился жанровый ряд: на место слезливых мелодрам пришли триллеры, боевики, комедии и детективы. Также серьёзное развитие получили индийские сериалы: наравне с турецкими они заняли огромную нишу на российском рынке. Индийские сериалы начали транслировать и российские телеканалы, а фильмы всё чаще стали брать в прокат дистрибьюторы. По словам исполнительницы главной роли в фильме «Пушпа. Восхождение» Рамшики Манданны, это — шаг к интернационализации всего мирового кинематографа.

— Сейчас индийская киноиндустрия — это больше, чем Болливуд, потому что фильмы снимаются на различных языках, и наш фильм снимался на языке телугу и был впоследствии переведён. Поэтому могу сказать, что сейчас сразу все киноиндустрии объединяются в одну — индийскую. В индийском кино у нас целый микс жанров: есть и песни и танцы, но также боевой экшн и много других элементов, — рассказывает Рамшика.
Фото: 78.ru
Фото: 78.ru

Восток VS Запад

Другое дело в том, что менталитет жителей Индии едва ли будет близок россиянам. Годы просмотра американских сериалов, которые всё-таки более понятны массовому зрителю, приблизили нас к западным традициям. В то время, как восток — дело тонкое, известные во всём мире шоу Индии, Турции и Южной Кореи приходятся по нраву далеко не всем. Попадаются лишь редкие исключения вроде хита прошлого года — корейской «Игры в кальмара», турецкого «Великолепного века» и мелодрамы «Постучись в мою дверь». По мнению кинопродюсера Владислава Пастернака, российскому зрителю в отличие от советского будет непросто всерьёз воспринять новое индийское кино.

— Индийское кино в цифровую эпоху демонстрирует всё такую же компьютерную графику, современный звук, однако их этика и эстетика в силу специфики национальной культуры очень отличаются от европейской. А Россия больше близка к европейской кинематографии. Индия, Китай — это крупные кинематографии, но это отдельные планеты, самобытные, самодостаточные, и они снимают кино сами для себя, а экспорт идёт по остаточному принципу. Российской публике далеко не всегда интересно смотреть на специфические, этнические особенности индийского кино. Для российского зрителя индийское кино пока, в целом, является гротескным в сравнении с европейским. Даже когда наши зрители смотрят азиатское кино (китайское, корейское, японское), часто они говорят, что актёры переигрывают, хотя это лишь особенности соответствующих языков и интонаций. Индийское же кино характеризуется чрезмерной аттракционностью, индийцы делают кино подчеркнуто нереалистичным, сказочным, которое по эстетике и поведению персонажей ближе к мультипликации. Достаточно вспомнить знаменитый индийский блокбастер «Бахубали», который не имел успеха на российском рынке. Даже более реалистичные картины — например, фильм «Восемь сотен» здесь пока успеха не имеет, потому что российский зритель мало что знает об истории и культуре этой страны, в основном, это какие-то стереотипы, — считает эксперт.
https://www.kinopoisk.ru/
https://www.kinopoisk.ru/

Однако модель и начинающая актриса Рамшика Манданна, исполнившая роль невесты главного героя, уверена, что российской аудитории эстетика новых индийских фильмов придётся по нраву из-за их красочности и масштабности.

Фото: 78.ru
Фото: 78.ru
— Благодаря тому, что российская и индийская культура в чём-то схожи, я считаю, что и российская киноиндустрия имеет большие шансы на успех в Индии. Правда, для этого необходимо выпускать не только индийские фильмы в России, но и российские — в Индии. Уверена, что эти две страны могут сотрудничать в области кинематографа. Было бы здорово, если бы российские режиссёры снимали индийских актёров и наоборот, такого рода «массала» — смесь. Например, я бы очень хотела сняться в российском кино, это было бы интересно, — считает актриса.

Впервые в России фильм представили 1 декабря в Москве на фестивале индийского кино. А в широком прокате во всех кинотеатрах страны лента «Пушпа. Восхождение» станет доступна с 8 декабря.

КиноЗвездыКультура Искусство
Новости партнеров