Прямой эфир

«Белая лебедь» русской азбуки: 100 лет назад из алфавита исчезла буква «ять»

Алиса Мун
23 сентября 2018, 22:45
Изменение принесло как облегчение, так и ностальгию. «78» разбирался, где можно встретить старинные буквы в современном Петербурге.
Фото: pxhere.com

В этому году современной русской орфографии — юбилей. Ровно 100 лет назад был принят декрет Совета народных комиссаров, который обязывал все издания «печататься согласно новому правописанию». И самым болезненным последствием реформы Луначарского оказалось упразднение буквы ѣ — «ять».

Ять многие называют «белой лебедью» русской азбуки и «самой русской буквой». Она же по совместительству считается главным орфографическим кошмаром гимназистов. Всё дело в том, что никакого конкретного правила по написанию «ять» не было. Потому, чтобы прослыть грамотеем, нужно было наизусть выучить несколько сотен слов, в которых по умолчанию необходимо писать коварную букву.

Несмотря на то, что реформа письменности прошла ещё в 1918 году, спустя сотню лет упраздненная когда-то ѣ остается актуальной. Правда, не среди знатоков языка, а среди дизайнеров и специалистов по леттерингу.

Михаил Левченко занимается каллиграфией около пяти лет. Тогда же начал изучать дореволюционную письменность.

Буква, доставляющая столько проблем гимназистам в царской России, сегодня приобрела художественный смысл. ѣ зачастую можно встретить в названиях организаций в сфере услуг, которые хотят подчеркнуть собственную элитарность или чтят традиции. Такой вот маркетинговый ход.

— Мода циклична, время от времени мы возвращаемся к чему-то старому, есть мода на советские шрифты и не угасает мода на дореволюционные вещи, — считает Левченко.

Реформа письменности 100-летие назад проходила для страны болезненно. Несмотря на сложности в написании, буква ѣ была неотъемлемой частью дореволюционной орфографии. Уже постфактум реформу анализировали многие величайшие филологи современности.

Речь шла об отмене символов, не несущих за собой звуковое наполнение. На то, чтобы полностью привести российскую письменность к новым стандартам, ушло несколько лет.

— Газета «Правда» все равно выпускалась со сложным алфавитом, потому как не могли сразу приступить к использованию новых правил, — отмечает экскурсовод в Государственном музее истории Санкт-Петербурга Ольга Мазунина.

Вместе с ѣ упразднили и твёрдый знак в окончании слов. Что вызвало ещё один громкий вздох облегчения у гимназистов дореволюционной России.

— У Льва Николаевича Толстого в «Войне и мире» твёрдый знак использован более 2000 раз, на сколько можно было бы сократить текст этого произведения, — считает заведующая сектором редких книг и ценных изданий библиотеки имени Маяковского Лариса Хрычикова.

Сегодня о дореволюционной письменности напоминают лишь вывески с названиями модных местечек в историческом центре. Хотя даже по прошествии сотни лет у некоторых филологов-староверов возникают предложения возродить дореволюционную орфографию. Более того, в свое время именно ѣ предлагали сделать одним из вариантов знака рубля. Чем алфавит не шутит. Может к середине столетия придется заново перепечатывать «Войну и мир», возвращая на место утерянные твёрдые знаки и ѣ.