«Почему вы в России такие?»: испанца довёл до истерики русский виноград
Очередной иностранец не выдержал испытание российскими реалиями, а если точнее, русским языком. На этот раз жертвой падежей, склонений и родов стал испанец по имени Рубен, давно живущий в России, но так и не сумевший осилить нашу грамматику. В своих соцсетях он выложил видеоролик, в котором на примере винограда показывает, насколько сложно приезжему разобраться в тонкостях русской речи.
В видео мужчина поочерёдно выкладывает на стол виноградины — сначала одну, затем две, три и так далее. «Почему — одна виноградина́, две или три — виноградины́, но пять или шесть — уже виноградиН?» — недоумевает он. Рубен приводит для сравнения примеры из других языков — испанского, английского и французского, в которых у существительных всегда есть только две формы: единственное и множественное число, но нет никаких дополнительных сложностей в виде склонения по падежам. «Una uva — dos uvas, one grape — two grapes», — перечисляет он.
В этот момент русская жена Рубена предлагает ему не останавливаться на достигнутом и начинает считать бананы: «Один банан, два банана, но — пять бананОВ…» После чего у испанца просто сдают нервы: «Почему вы в России такие?» — в отчаянии кричит иностранец. По его мнению, русские были бы намного счастливее, если бы упростили свой язык.
Комментаторы не скупятся на шутки под возмущённым постом: «Этот испанец сломался, несите другого», «Это он еще про тарелку не знает, которая на столе стоит, а в раковине лежит, а сушилке для посуды стоит, а если её поставить в таз, например, то там она уже лежит». Впрочем, некоторые признают, что русский язык и правда сложен для изучения: «Когда русский твой родной язык, то ты даже не замечаешь, как это реально странно».