«В Питере не поймут»: словечки приезжих, которые бесят петербуржцев
Рекламщики «Победы» всегда отличались особой креативностью и нетривиальным чувством юмора: каждую свою акцию они сопровождают необычными статьями, интересными интервью и красочными фотографиями. Вот и на этот раз, получив задание пропиарить новую акцию — скидку в 15% на билеты в Санкт-Петербург из разных городов — они постарались на славу. В соцсетях компании, в частности, они разместили подборку «народных» петербургских топонимов, выучив которые, по замыслу авторов, можно познать некие сакральные тайны и найти общий язык с любым петербуржцем.
Однако при составлении подборки что-то пошло не так. Наряду с вполне знакомыми и употребляемыми словами вроде «Васьки» и «Петроградки» появился никому не известный «Крест», мистический «Марс» и, внимание, загадочная «Гриба». Теперь подписчики гадают: что курили авторы креатива и откуда они взяли эти названия.
«В Петербурге вас не поймут»
Если верить тексту, «Грибой» любой порядочный житель Северной столицы называет канал Грибоедова, «Марсом» — Марсово поле, а «Крест» — народное название «Крестовского района» (кстати, где это вообще?). Помимо этого, петербуржцы назначают встречи во «Дворике» (Дворцовая площадь) и гуляют по «Петроге» (Петроградский район).
Пользователи соцсетей тут же подняли горе-рекламщиков на смех. Не возражают они разве что против «Васьки» и «Петроградки» — эти словечки действительно часто используются в обиходе, когда речь заходит о Васильевском острове или о Петроградском районе. А вот всё остальное вызвало у петербуржцев как минимум удивление.
Прежде всего, авторам поста указали на фактическую ошибку: никакого Крестовского района в нашем городе нет. Есть Крестовский остров, который входит в состав Петроградского района. В любом случае, «Крестом» его никто не называет. Равно как никто никогда не называл Марсово поле «Марсом», а канал Грибоедова — «Грибой».
«Уберите ЭТО! Не позорьте наш город и не позорьтесь сами!» — возмущается в комментариях петербурженка Ирина Тарасова. «Что за бред? Только Васька и Петроградка говорят, остальные названия чья-то тупая выдумка, не говорите так в Питере, вас не поймут», — советует Татьяна Скоромникова. С ней согласна Юлия Смирнова: «Васька и Петроградка. Остальное не наше».
«Петроградка и Васька говорят многие, остальные словечки не слышал ни от старшего поколения, ни от молодёжи», — вторит им Максим Смирнов. А Дмитрий Львов просто злится: «Тупонимы. Покажите автора этого! В Санкт-Петербурге не принято говорить „гриба“, „крест“, „дворик“, „Марс“ и „петрога“».
Некоторых задела даже фраза «Готовы к путешествию в Питер?» — это, мол, оскорбление для города. «Не Питер, а Петербург! Маркетологи решили блеснуть своим деревенским происхождением?! Пусть отдел маркетинга на табло вылетов посмотрит, как называется город, куда летают их самолёты», — советует Максим Мерзляков.
Впрочем, некоторые подписчики «Победы» встали на сторону авиакомпании и заявили, что все эти «народные» названия достопримечательностей действительно существуют
«Не понимаю ваше негодование. Я сама из Питера, и полностью согласна со всеми названиями. Возможно, названия уже больше прижились у современного поколения. Если вы их ранее не слышали, это не значит, что их нет», — резюмирует Александра Аксёнова.
Большинство комментаторов сошлось во мнении, что подборку явно составлял человек, не имеющий никакого отношения к Петербургу — просто набрал что попало из интернета.
На самом деле в Петербурге есть немало «секретных» словечек, значение которых поймут только местные. И речь даже не о набивших оскомину «пышках», «курах» и «поребриках», а о вполне реальных местах города. Банальности вроде «Просвета», «Балтов» и «Коменданя» перечислять не будем, вместо этого обратимся к менее известным топонимам.
«Катькин садик»
В народе так прозвали Екатерининский сквер, расположенный между Невским проспектом и Александринским театром. Это легендарное место с налётом разврата: днём здесь с незапамятных времён «сражаются» шахматисты и выставляют свои работы художники, а с наступлением сумерек сквер превращается в место встреч мужчин, скажем так, не совсем привычной ориентации.
«Комод»
Это для туристов памятник Александру III — величественный монумент работы скульптора Паоло Трубецкого, воздвигнутый в 1909 году на Знаменской площади, а ныне располагающийся во дворике Мраморного дворца. Местные же жители язвительно называют чугунное изваяние «комодом» за его безобразность. Кличка прицепилась к памятнику более 100 лет назад, когда в народе о несуразном памятнике начали слагать обидные стишки:
«Стоит комод,
На комоде — бегемот,
На бегемоте — обормот…»
«Чернильница»
Это название знакомо скорее старшему поколению, поскольку молодёжь едва ли представляет, как эта самая чернильница выглядит. А она, между прочим, очень похожа на Исаакиевский собор — крупнейший православный храм Санкт-Петербурга и один из его главных символов. Собор был заложен ещё Петром I, но свой современный вид обрёл в 1858 году. Петербуржцам, кстати, он вначале жутко не понравился — собор сочли слишком «неправильным» и некрасивым, потому и прозвали «чернильницей».
«Огород»
Так иногда в шутку называют другой символ Петербурга — Летний сад, воспетый Пушкиным, Ахматовой и Козьмой Прутковым. Этот сквер так мал, что напоминает приусадебный участок, хотя вообще-то Пётр I мечтал видеть здесь большой парк. Кстати, ограда Летнего сада авторства архитектора Фельтена считается одним из шедевров классицизма.
«Пять дураков»
А это уже из советских реалий: ленинградцы прозвали так проспекты Наставников, Передовиков, Ударников, Большевиков и Энтузиастов, которые находятся в районе Ржевка-Пороховые. Людям эти названия казались чересчур пафосными, вот они и выражали своё к ним отношение метким словом.
«Проспект Непохороненных»
Этот мрачный топоним ушёл в народ с лёгкой руки сотрудников скорой помощи, который славятся своеобразным чувством юмора. Речь, конечно же, идёт о проспекте Непокорённых, ведущий прямиком к крематорию. Кстати, это единственный крематорий в нашем городе, его построили в начале 1970-х.
«Пуля»
Если петербуржец предложит вам встретиться у «Пули», знайте, что это знаменитая Пулковская гостиница, ныне имеющая длинное и сложное название Park Inn by Radisson Pulkovskaya Hotel & Conference Centre St Petersburg. Отель интересен тем, что строили его в конце 70-х финны, и с самого начала гостиница была предназначена только для интуристов. Мальчишки Московского района любили крутиться вокруг «Пули» в надежде выпросить у иностранцев жвачку.
Признавайтесь — какие из этих топонимов вы используете в разговоре, а о каких услышали впервые? И какие малоизвестные «народные» петербургские названия знаете вы? Ждём ваших комментариев!