Петербург заполоняют китайские туристы
В Петербург с каждым годом приезжает всё больше китайских туристов. Эксперты связывают это с укреплением отношений между странами и высоким имиджем в Поднебесной президента России Владимира Путина. Многие путешественники из Восточной Азии даже остаются жить в городе на Неве, передаёт корреспондент 78.ru.
Романа на изучение иероглифов вдохновил фильм «Восточный перевод» и желание хорошо зарабатывать. С каждым годом в Петербурге туристов из Восточной Азии становится только больше — без работы Роман не сидел, да и его словарный запас только пополнялся.
— В китайском языке есть несколько тонов, которые нужно беспрекословно исполнять. Их нужно очень чётко помнить и нельзя ни в коем случае путать, иначе смысл сказанного очень сильно может поменяться, — объясняет гид-переводчик Роман Яковлев.
Китайский язык прочно вошёл в нашу повседневную жизнь, начиная с названий блюд в любимых кафе, заканчивая иероглифами на информационном табло в аэропорту, На Невском почти каждая вывеска продублирована, но китайцы говорят «кендуа», что в переводе значит — надо больше.
— На продуктовых магазинах очень хочется, чтобы было написано. Туалет тоже сложно найти, — сетует турист Мао Дзы.
Российско-китайские отношения крепнут на всех уровнях. А два самых сложных языка на планете всё чаще понимают друг друга с полуслова. Поэтому, учите китайский — пригодится.